終(お)わらない夜(よる)に願(ねが)いはひとつo wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu永不完結的夜願望只有一個
「星(ほし)のない空(そら)に輝(かがや)く光(ひかり)を」
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri o在沒有星星的夜空點亮那璀璨的光芒
今(いま)は遠(とお)すぎて儚(はかな)い星(ほし)でもi ma wa to o su gi te ha ka na i ho shi de mo此刻即使是遙遠得近乎虛幻的星星
生(う)まれ変(か)わって夜空(よぞら)はきっと照(て)らすu ma re ka watte yo zo ra wa kitto te ra su也一定會重新轉生照亮夜空
星屑(ほしくず)のなかで出會(であ)えた奇蹟(きせき)がho shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga漫天星光中與你相遇的奇蹟
人(ひと)ゴミのなかにめが見(み)えなくなるhi to go mi no na ka ni me ga mi e na ku na ru已經消失在茫茫人海 再也無法尋覓
戻(もど)れない過去(かこ)に泣(な)いた夜(よる)たちにmo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni對那些為了回不去的過去而哭泣的绦夜
告(つ)げるサヨナラ明绦(あした)はきっと輝(かがや)けるようにtsu ge ru sa yo na ra a shi ta wa kitto ka ga ya ke ru yo u ni刀一聲“再見” (堅信)明天一定能熠熠生輝こんなちいさな星座(せいざ)なのにここにいたことko n na chi i sa na se i za na no ni ko ko ni i ta ko to我只是一個如此渺小的星座存在於這裡
気付(きつ)いてくれてありがとう
ki tsu i te ku re te a ri ga to u
你卻能(在茫茫宇宙中)注意到我謝謝你
終(お)わらない夜(よる)に願(ねが)いは一(ひと)つo wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu永不完結的夜願望只有一個
星(ほし)のない空(そら)に輝(かがや)く光(ひかり)をho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo在沒有星星的天空中點亮那璀璨的光輝
戻(もど)れない場所(ばしょ)に舍(す)てたものでさえmo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e已回不去的地方就連那已被捨棄的事物
生(う)まれ変(か)わって明绦(あした)はきっと照(て)らすu ma re ka wa tte a shi ta wa ki tto te ra su重新轉生肯定也能照亮明天
星(ほし)屑(くず)の中(なか)であなたに出(で)會(あ)えたho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta在瞒天星光中與你相遇
いつかの気持(きも)ちのまま會(あ)えだらよかったi tsu ka no ki mo chi no ma ma a e da ra yo ka tta能以那時的心情相見就好了
戻(もど)らない過去(かこ)に泣(な)いたことでさえmo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
ouai9.cc 
